Вход Регистрация

or switch перевод

Голос:
"or switch" примеры
ПереводМобильная
  • переключатель [вентиль] ИЛИ
    OR switch
    переключатель [вентиль] ИЛИ
  • or:    1) _геральд. цвет золота2) связывает два или несколько предложений или однородных членов предложения, указывает на выбор одной из двух возможностей или; Ex: tomorrow or on Sunday завтра или в воскре
  • switch:    1) прут; хлыст2) фальшивая коса; накладка (из волос)3) кисточка хвоста (животного)4) резкое движение; взмах Ex: the switch of a cane взмах розги или палки5) переключение; включение; выключение6) пов
  • and switch:    AND switchвентиль Иand switchвентиль И
  • switch in:    включать; включать
  • switch on:    1) включать Ex: to switch on the light включать свет2) соединять по телефону Ex: "I have a caller from London on the line" - "All right, switch him on" "Вас вызывает Лондон" - "Хорошо, соединяйте"3)
  • switch-on:    включение
  • a-digit switch:    искатель первой буквы (в директор-системе)
  • access switch:    ключ доступа
  • accessory switch:    телегр. вспомогательный клммутатор
  • accumulator switch:    батарейный коммутатор
  • acknowledge switch:    сигнализатор приёма, ключ квитирования
  • acknowledging switch:    ж.-д. переключатель бдительности
  • acoustic switch:    акустический переключатель
  • acoustooptic switch:    акустооптический затвор
  • adjustable switch:    регулируемый выключатель
Примеры
  • Button or switch located on the left handlebar.
    Кнопка или переключатель, расположенные на руле, с левой стороны.
  • Catch your favorite TV shows, play games, watch the news or switch to radio.
    Поймайте ваши любимые телепередачи, играйте в игры, смотрите новости или переключайтесь на радио.
  • The command line can contain also the key or switch for final sorting the output file.
    Командная строка также может содержать ключ или переключатель для окончательной сортировки получаемого файла.
  • Decreasing the dose, adding a sedative drug or switching to a different antidepressant may alleviate the problem.
    Уменьшение дозы, добавив седативный препарат или переход к другой антидепрессант может смягчить проблему.
  • Persistent cookies are automatically deleted or switched off after an individually specified period of time.
    Постоянные Cookies автоматически удаляются или деактивируются по прошествии определенного времени, устанавливаемого для каждого из них индивидуально.
  • Most of the costs were related to training as a result of adopting or switching to OSFS.
    Львиная доля расходов связана с обучением кадров в результате освоения или перехода на OSFS.
  • File name extensions are strongly recommended—for example, .vbs and .exe. Include all required settings files, command-line options, or switches.
    Настоятельно рекомендуется указывать расширения имен файлов, например ".vbs" и ".exe".
  • If longer runs are required, the use of active hardware such as a repeater or switch is necessary.
    Если требуются более далёкие расстояния, необходимо использовать активные аппаратные средства, такие как повторитель или коммутатор.
  • If your firewall is the problem, you’ll need to adjust the settings or switch to a different firewall.
    Если окажется, что проблема в брандмауэре, вам нужно будет настроить необходимые параметры или перейти на другой брандмауэр.
  • Больше примеров:  1  2  3  4